|
Menu: |
Tabele stron Teksty LG
Teksty Monastycznej LG
Teksty Liturgia Horarum
|
|

|
Kolor szat:
|
Sobota, 25 kwietnia 2026
ŚW. MARKA, EWANGELISTY
Święto
|
 |
Teksty liturgii Mszy św.
Jeśli strona nie wyświetla się poprawnie, kliknij tutaj, aby wyświetlić ją w prostszej wersji.
|
|
|
Mk 16, 15
|
Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu. * Alleluja.
|
|
|
4 Esdr. 2, 36. 37; Ps 77
|
Accípite iucunditátem glóriæ vestræ, allelúia, grátias agéntes Deo, allelúia, qui vos ad cæléstia regna vocávit, allelúia, allelúia.
Atténdite pópule meus legem meam, inclináte aurem vestram in verba oris mei.
|
Odmawia się hymn Chwała na wysokości Bogu...
|
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Chwała na wysokości Bogu, * a na ziemi pokój ludziom dobrej woli. * Chwalimy Cię. * Błogosławimy Cię. * Wielbimy Cię. * Wysławiamy Cię. * Dzięki Ci składamy, * bo wielka jest chwała Twoja. * Panie Boże, Królu nieba, * Boże Ojcze wszechmogący. * Panie, Synu Jednorodzony, * Jezu Chryste. * Panie Boże, Baranku Boży, Synu Ojca. * Który gładzisz grzechy świata, * zmiłuj się nad nami. * Który gładzisz grzechy świata, * przyjm błaganie nasze. * Który siedzisz po prawicy Ojca, * zmiłuj się nad nami. * Albowiem tylko Tyś jest święty, * tylko Tyś jest Panem, * Tylko Tyś Najwyższy, Jezu Chryste. * Z Duchem Świętym, w chwale Boga Ojca. * Amen.
|
|
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus Te, benedicimus Te, adoramus Te, glorificamus Te. Gratias agimus Tibi propter magnam gloriam Tuam, Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili Unigenite, Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris: qui tollis peccata mundi miserere nobis; qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram, qui sedes ad dexteram Patris miserere nobis. Quoniam Tu solus Sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
|
|
|
|
Boże, Ty powierzyłeś świętemu Markowi Ewangeliście misję głoszenia Dobrej Nowiny, spraw, abyśmy dobrze korzystali z jego nauki * i wiernie naśladowali Chrystusa.
Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, * Bóg, przez wszystkie wieki wieków.
|
|
Marek, uczeń Piotra Apostoła
|
1 P 5, 5b-14
|
Czytanie z Pierwszego Listu Świętego Piotra Apostoła
Najmilsi:
Wszyscy wobec siebie wzajemnie przyobleczcie się w pokorę, Bóg bowiem pysznym się sprzeciwia, a pokornym łaskę daje. Upokórzcie się więc pod mocną ręką Boga, aby was wywyższył w stosownej chwili. Wszystkie troski wasze przerzućcie na Niego, gdyż Jemu zależy na was.
Bądźcie trzeźwi! Czuwajcie! Przeciwnik wasz, diabeł, jak lew ryczący krąży, szukając, kogo pożreć. Mocni w wierze przeciwstawcie się jemu. Wiecie, że te same cierpienia znoszą wasi bracia na świecie. A Bóg wszelkiej łaski, Ten, który was powołał do wiecznej swojej chwały w Chrystusie, gdy trochę pocierpicie, sam was udoskonali, utwierdzi, umocni i ugruntuje. Jemu chwała i moc na wieki wieków! Amen.
Krótko, jak mi się wydaje, wam napisałem przy pomocy Sylwana, wiernego brata, napominając i stwierdzając, że taka jest prawdziwa łaska Boża, w której trwajcie.
Pozdrawia was ta, która jest w Babilonie, razem z wami wybrana, oraz Marek, mój syn. Pozdrówcie się wzajemnym pocałunkiem miłości! Pokój wam wszystkim, którzy trwacie w Chrystusie.
Oto słowo Boże.
|
|
|
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję wprowadzenia do pierwszego czytania.
|
|
|
Ps 89 (88), 2-3. 6-7. 16-17 (R.: por. 2a)
|
Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
Albo: Alleluja.
| 2 | O łaskach Pana będę śpiewał na wieki,
| | | Twą wierność będę głosił moimi ustami *
| | | przez wszystkie pokolenia.
| | 3 | Albowiem powiedziałeś:
| | | «Na wieki ugruntowana jest łaska», *
| | | utrwaliłeś swą wierność w niebiosach.
| Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
Albo: Alleluja.
| | | | 6 | Niebiosa wysławiają cuda Twoje, Panie, *
| | | a zgromadzenie świętych wierność Twoją.
| | 7 | Bo któż na obłokach będzie równy Panu, *
| | | kto z synów Bożych będzie do Niego podobny?
| Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
Albo: Alleluja.
| | | | 16 | Błogosławiony lud, który umie się cieszyć *
| | | i chodzi, Panie, w blasku Twojej obecności.
| | 17 | Cieszą się zawsze Twym imieniem, *
| | | Twoja sprawiedliwość ich wywyższa.
| Refren: Na wieki będę sławił łaski Pana.
Albo: Alleluja.
| | | |
|
|
Act. 2, 1
Allelúia. Loquebántur váriis linguis Apóstoli magnália Dei.
| |
|
|
1 Kor 1, 23a. 24b
|
Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja.
My głosimy Chrystusa ukrzyżowanego,
który jest mocą i mądrością Bożą.
Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja. |
|
Głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu
|
Mk 16, 15-20
|
✠ Słowa Ewangelii według Świętego Marka
Jezus, ukazawszy się Jedenastu, powiedział do nich:
«Idźcie na cały świat i głoście Ewangelię wszelkiemu stworzeniu! Kto uwierzy i przyjmie chrzest, będzie zbawiony; a kto nie uwierzy, będzie potępiony. Te zaś znaki towarzyszyć będą tym, którzy uwierzą: w imię moje złe duchy będą wyrzucać, nowymi językami mówić będą; węże brać będą do rąk, i jeśliby co zatrutego wypili, nie będzie im szkodzić. Na chorych ręce kłaść będą, a ci odzyskają zdrowie».
Po rozmowie z nimi Pan Jezus został wzięty do nieba i zasiadł po prawicy Boga. Oni zaś poszli i głosili Ewangelię wszędzie, a Pan współdziałał z nimi i potwierdzał naukę znakami, które jej towarzyszyły.
Oto słowo Pańskie.
|
|
|
|
Boże, oddając cześć świętemu Markowi, składamy Tobie Ofiarę uwielbienia i pokornie Cię błagamy, * aby Twój Kościół wytrwale głosił Ewangelię.
Przez Chrystusa, Pana naszego.
|
|
|
Ps 88, 6
Confitebúntur cæli mirabília tua Dómine, et veritátem tuam in ecclésia sanctórum, allelúia, allelúia.
| |
|
68. Apostołowie fundamentem Kościoła i świadkami Boga
|
|
Zaprawdę, godne to i sprawiedliwe, a dla nas zbawienne, * abyśmy Tobie składali dziękczynienie i Ciebie wychwalali, * Panie, Ojcze niebieski, wszechmogący i miłosierny Boże, * przez naszego Pana Jezusa Chrystusa.
Ty zbudowałeś Kościół na fundamencie Apostołów, * aby na świecie był trwałym znakiem Twojej świętości * i głosił wszystkim ludziom dobrą nowinę o zbawieniu.
Dlatego zjednoczeni z chórami Aniołów * wysławiamy Ciebie, z radością wołając...
|
|
|
Mt 28, 20
|
Oto Ja jestem z wami przez wszystkie dni, * aż do skończenia świata. * Alleluja.
|
|
|
Mc 16, 17. 18
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Signa eos qui in me credunt, hæc sequéntur, dæmónia eícient, super ægros manus impónent, et bene habébunt, allelúia.
| |
|
|
|
Wszechmogący Boże, niech Sakrament przyjęty z Twojego ołtarza nas uświęci * i umocni naszą wiarę w Ewangelię, którą głosił święty Marek.
Przez Chrystusa, Pana naszego.
|
|
|
|
Można użyć formuły błogosławieństwa o Apostołach - nr 18.
K. Pan z wami.
W. I z duchem Twoim.
D. Pochylcie głowy na błogosławieństwo.
K. Bóg, który oparł naszą wiarę na świadectwie Apostołów, * niech was błogosławi za wstawiennictwem świętego Marka.
W. Amen.
K. Niech Bóg sprawi, abyście kierowani nauką i przykładem Apostołów * stali się dla wszystkich świadkami prawdy.
W. Amen.
K. Święci Apostołowie, którzy przekazali wam wiarę, * niech wam pomogą dojść do wiecznej ojczyzny.
W. Amen.
K. Niech was błogosławi Bóg wszechmogący, * Ojciec i Syn, i Duch Święty.
W. Amen.
|
|