Menu: |
Tabele stron Teksty LG
Teksty Monastycznej LG
Teksty Liturgia Horarum
| |

ŚWIĘTE TRIDUUM PASCHALNE MĘKI I ZMARTWYCHWSTANIA PAŃSKIEGO
|
Kolor szat:
|
Sobota, 19 kwietnia 2025
WIGILIA PASCHALNA
|
 |
Teksty liturgii Wigilii Paschalnej
Liturgia Słowa
Jeśli strona nie wyświetla się poprawnie, kliknij tutaj, aby wyświetlić ją w prostszej wersji.
|
Na tę Wigilię, która jest matką wszystkich wigilii, lekcjonarz podaje dziewięć czytań z Pisma świętego: siedem ze Starego Testamentu i dwa z Nowego (Epistoła i Ewangelia).
Jeśli wymagają tego okoliczności, można zmniejszyć liczbę czytań ze Starego Testamentu. Należy zawsze pamiętać o tym, że czytanie słowa Bożego stanowi podstawową część Wigilii Paschalnej. Powinny więc być przynajmniej trzy czytania ze Starego Testamentu, a w przypadku naglącym przynajmniej dwa. Nigdy jednak nie wolno opuścić czytania z Księgi Wyjścia (Wj 14, 15 - 15, 1; czytanie III).
Po zakończeniu Orędzia Wielkanocnego wszyscy gaszą świece i siadają. Przed rozpoczęciem czytań kapłan zwraca się do ludu w tych lub podobnych słowach:
Drodzy bracia i siostry, po uroczystym rozpoczęciu Wigilii Paschalnej w pokoju serca słuchajmy teraz słowa Bożego. Rozważajmy, jak to Bóg w minionych czasach wybawił swój lud i jak w końcu zesłał nam swojego Syna jako Odkupiciela. Chrystus przez swoją śmierć i zmartwychwstanie dał nam nowe życie. Módlmy się, aby Pan Bóg dał nam pełny udział w paschalnym dziele zbawienia.
Następują czytania. Lektor udaje się na ambonę i wykonuje pierwsze czytanie. Potem psałterzysta lub kantor śpiewa psalm, a lud powtarza refren. Następnie wszyscy wstają. Kapłan mówi: Módlmy się, wszyscy przez pewien czas modlą się w ciszy. Potem kapłan odmawia odpowiednią modlitwę.
Psalm responsoryjny można zastąpić chwilą świętego milczenia. W takim przypadku nie zachowuje się ciszy po wezwaniu Módlmy się.
|
Stworzenie świata
|
Rdz 1, 1 2, 2
|
Czytanie z Księgi Rodzaju
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Ziemia zaś była bezładem i pustkowiem: ciemność była nad powierzchnią bezmiaru wód, a Duch Boży unosił się nad wodami.
Wtedy Bóg rzekł: «Niechaj się stanie światłość!» I stała się światłość. Bóg, widząc, że światłość jest dobra, oddzielił ją od ciemności. I nazwał Bóg światłość dniem, a ciemność nazwał nocą.
I tak upłynął wieczór i poranek dzień pierwszy.
A potem Bóg rzekł: «Niechaj powstanie sklepienie w środku wód i niechaj oddzieli ono jedne wody od drugich!» Uczyniwszy to sklepienie, Bóg oddzielił wody pod sklepieniem od wód ponad sklepieniem; a gdy tak się stało, Bóg nazwał to sklepienie niebem.
I tak upłynął wieczór i poranek dzień drugi.
A potem Bóg rzekł: «Niechaj zbiorą się wody spod nieba w jedno miejsce i niech się ukaże powierzchnia sucha!» A gdy tak się stało, Bóg nazwał tę suchą powierzchnię ziemią, a zbiorowisko wód nazwał morzem. Bóg, widząc, że były dobre, rzekł: «Niechaj ziemia wyda rośliny zielone: trawy dające nasiona, drzewa owocowe rodzące na ziemi według swego gatunku owoce, w których są nasiona». I tak się stało. Ziemia wydała rośliny zielone: trawę dającą nasienie według swego gatunku i drzewa rodzące owoce, w których było nasienie według ich gatunków. A Bóg widział, że były dobre.
I tak upłynął wieczór i poranek dzień trzeci.
A potem Bóg rzekł: «Niechaj powstaną ciała niebieskie, świecące na sklepieniu nieba, aby oddzielały dzień od nocy, aby wyznaczały pory roku, dni i lata; aby były ciałami jaśniejącymi na sklepieniu nieba i aby świeciły nad ziemią». I tak się stało. Bóg uczynił dwa duże ciała jaśniejące: większe, aby rządziło dniem, i mniejsze, aby rządziło nocą, oraz gwiazdy. I umieścił je Bóg na sklepieniu nieba, aby świeciły nad ziemią; aby rządziły dniem i nocą i oddzielały światłość od ciemności. A widział Bóg, że były dobre.
I tak upłynął wieczór i poranek dzień czwarty.
Potem Bóg rzekł: «Niechaj się zaroją wody od istot żywych, a ptactwo niechaj lata nad ziemią, pod sklepieniem nieba!» Tak stworzył Bóg wielkie potwory morskie i wszelkiego rodzaju pływające istoty żywe, którymi zaroiły się wody, oraz wszelkie ptactwo skrzydlate różnego rodzaju. Bóg, widząc, że były dobre, pobłogosławił je tymi słowami: «Bądźcie płodne i mnóżcie się, abyście zapełniały wody w morzach, a ptactwo niechaj się rozmnaża na ziemi».
I tak upłynął wieczór i poranek dzień piąty.
Potem Bóg rzekł: «Niechaj ziemia wyda istoty żywe różnego rodzaju: bydło, zwierzęta pełzające i dzikie zwierzęta według ich rodzajów!» I stało się tak: Bóg uczynił różne rodzaje dzikich zwierząt, bydła i wszelkich zwierząt pełzających po ziemi. I widział Bóg, że były dobre.
A wreszcie rzekł Bóg: «Uczyńmy człowieka na Nasz obraz, podobnego Nam. Niech panuje nad rybami morskimi, nad ptactwem podniebnym, nad bydłem, nad ziemią i nad wszystkimi zwierzętami pełzającymi po ziemi!» Stworzył więc Bóg człowieka na swój obraz, na obraz Boży go stworzył: stworzył mężczyznę i niewiastę.
Po czym Bóg im błogosławił, mówiąc do nich: «Bądźcie płodni i rozmnażajcie się, abyście zaludnili ziemię i uczynili ją sobie poddaną; abyście panowali nad ptactwem podniebnym, nad rybami morskimi i nad wszystkimi zwierzętami pełzającymi po ziemi». I rzekł Bóg: «Oto wam daję wszelką roślinę przynoszącą ziarno po całej ziemi i wszelkie drzewo, którego owoc ma w sobie nasienie: dla was będą one pokarmem. A dla wszelkiego zwierzęcia polnego i dla wszelkiego ptactwa podniebnego, i dla wszystkiego, co się porusza po ziemi i ma w sobie pierwiastek życia, będzie pokarmem wszelka trawa zielona». I tak się stało. A Bóg widział, że wszystko, co uczynił, było bardzo dobre.
I tak upłynął wieczór i poranek dzień szósty.
W ten sposób zostały ukończone niebo i ziemia oraz wszystkie zastępy jej stworzeń. A gdy ukończył w dniu szóstym swe dzieło, nad którym pracował, odpoczął dnia siódmego po całym swym trudzie, jaki podjął.
Oto słowo Boże.
|
Stworzenie świata
|
Rdz 1, 1. 26-31a
|
Czytanie z Księgi Rodzaju
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Potem rzekł Bóg: «Uczyńmy człowieka na Nasz obraz, podobnego Nam. Niech panuje nad rybami morskimi, nad ptactwem podniebnym, nad bydłem, nad ziemią i nad wszystkimi zwierzętami pełzającymi po ziemi!» Stworzył więc Bóg człowieka na swój obraz, na obraz Boży go stworzył: stworzył mężczyznę i niewiastę.
Po czym Bóg im błogosławił, mówiąc do nich: «Bądźcie płodni i rozmnażajcie się, abyście zaludnili ziemię i uczynili ją sobie poddaną; abyście panowali nad ptactwem podniebnym, nad rybami morskimi i nad wszystkimi zwierzętami pełzającymi po ziemi». I rzekł Bóg: «Oto wam daję wszelką roślinę przynoszącą ziarno po całej ziemi i wszelkie drzewo, którego owoc ma w sobie nasienie: dla was będą one pokarmem. A dla wszelkiego zwierzęcia polnego i dla wszelkiego ptactwa podniebnego, i dla wszystkiego, co się porusza po ziemi i ma w sobie pierwiastek życia, będzie pokarmem wszelka trawa zielona». I tak się stało. A Bóg widział, że wszystko, co uczynił, było bardzo dobre.
Oto słowo Boże.
|
|
Ps 104 (103), 1-2a. 5-6. 10 i 12. 13-14b. 24 i 35c (R.: por. 30)
|
Refren: Niech zstąpi Duch Twój i odnowi ziemię.
| 1 | Błogosław, duszo moja, Pana, *
| | Boże mój, Panie, Ty jesteś bardzo wielki!
| | Odziany w majestat i piękno, *
| 2 | światłem okryty jak płaszczem.
| Refren: Niech zstąpi Duch Twój i odnowi ziemię.
| | | 5 | Umocniłeś fundamenty ziemi, *
| | nie zachwieje się na wieki wieków.
| 6 | Jak szatą okryłeś ją Wielką Głębią, *
| | ponad górami stanęły wody.
| Refren: Niech zstąpi Duch Twój i odnowi ziemię.
| | | 10 | Ty zdroje kierujesz do strumieni, *
| | które pośród gór się sączą.
| 12 | Nad nimi mieszka ptactwo niebieskie *
| | i śpiewa pośród gałęzi.
| Refren: Niech zstąpi Duch Twój i odnowi ziemię.
| | | 13 | Z Twoich komnat nawadniasz góry, *
| | owocem dzieł Twoich syci się ziemia.
| 14 | Każesz rosnąć trawie dla bydła *
| | i roślinom, by człowiekowi służyły.
| Refren: Niech zstąpi Duch Twój i odnowi ziemię.
| | | 24 | Jak liczne są dzieła Twoje, Panie! *
| | Ty wszystko mądrze uczyniłeś,
| | ziemia jest pełna Twoich stworzeń. *
| 35 | Błogosław, duszo moja, Pana.
| Refren: Niech zstąpi Duch Twój i odnowi ziemię.
| | |
Albo:
|
Ps 33 (32), 4-5. 6-7. 12-13. 20 i 22 (R.: por. 5b)
|
Refren: Pełna jest ziemia łaskawości Pana.
| 4 | Słowo Pana jest prawe, *
| | a każde Jego dzieło godne zaufania.
| 5 | On miłuje prawo i sprawiedliwość, *
| | ziemia jest pełna Jego łaski.
| Refren: Pełna jest ziemia łaskawości Pana.
| | | 6 | Przez słowo Pana powstały niebiosa, *
| | wszystkie gwiazdy przez tchnienie ust Jego.
| 7 | On morskie wody gromadzi jak w bukłaku, *
| | otchłanie oceanu w zbiornikach.
| Refren: Pełna jest ziemia łaskawości Pana.
| | | 12 | Błogosławiony lud, którego Pan jest Bogiem, *
| | naród, który On wybrał na dziedzictwo dla siebie.
| 13 | Pan spogląda z nieba, *
| | widzi wszystkich ludzi.
| Refren: Pełna jest ziemia łaskawości Pana.
| | | 20 | Dusza nasza oczekuje Pana, *
| | On jest naszą pomocą i tarczą.
| 22 | Panie, niech nas ogarnie Twoja łaska, *
| | według nadziei pokładanej w Tobie.
| Refren: Pełna jest ziemia łaskawości Pana.
| | |
|
Ps 99, 2. 3
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Iubiláte Dómino omnis terra, servíte Dómino in lætítia.
Intráte in conspéctu eius, in exsultatióne.
Scitóte quod Dóminus ipse est Deus.
Ipse fecit nos, et non ipsi nos, nos autem pópulus eius, et oves páscuæ eius.
|
|
|
Módlmy się. Wszechmogący, wieczny Boże, Ty jesteś godny podziwu w swoich dziełach, spraw, niech wszyscy przez Ciebie odkupieni zrozumieją, że wspaniałe było dzieło stworzenia świata, a jeszcze wspanialsze jest dzieło zbawienia, * które się dokonało przez wielkanocną ofiarę Chrystusa. Który żyje i króluje na wieki wieków. W. Amen.
Albo: Módlmy się. Boże, Ty w przedziwny sposób stworzyłeś człowieka i w jeszcze cudowniejszy sposób go odkupiłeś, spraw, abyśmy siłą ducha opierali się powabom grzechu * i zasłużyli na osiągnięcie wiecznej radości. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Ofiara Abrahama
|
Rdz 22, 1-18
|
Czytanie z Księgi Rodzaju
Bóg wystawił Abrahama na próbę i rzekł do niego: «Abrahamie!» A gdy on odpowiedział: «Oto jestem» powiedział: «Weź twego syna jedynego, którego miłujesz, Izaaka, idź do kraju Moria i tam złóż go w ofierze na jednym z pagórków, jaki ci wskażę».
Nazajutrz rano Abraham osiodłał swego osła, zabrał z sobą dwóch swych ludzi i syna Izaaka, narąbał drzewa do spalenia ofiary i ruszył w drogę do miejscowości, o której mu Bóg powiedział. Na trzeci dzień Abraham, spojrzawszy, dostrzegł z daleka ową miejscowość. I wtedy rzekł do swych sług: «Zostańcie tu z osłem, ja zaś i chłopiec pójdziemy tam, aby oddać pokłon Bogu, a potem wrócimy do was».
Abraham, zabrawszy drwa do spalenia ofiary, włożył je na syna swego, Izaaka, wziął do ręki ogień i nóż, po czym obaj się oddalili. Izaak odezwał się do swego ojca Abrahama: «Ojcze mój!» A gdy ten rzekł: «Oto jestem, mój synu» zapytał: «Oto ogień i drwa, a gdzież jest jagnię na całopalenie?» Abraham odpowiedział: «Bóg upatrzy sobie jagnię na całopalenie, synu mój». I szli obydwaj dalej.
A gdy przyszli na to miejsce, które Bóg wskazał, Abraham zbudował tam ołtarz, ułożył na nim drwa i związawszy syna swego, Izaaka, położył go na tych drwach na ołtarzu. Potem Abraham sięgnął ręką po nóż, aby zabić swego syna.
Ale wtedy Anioł Pański zawołał na niego z nieba i rzekł: «Abrahamie, Abrahamie!» A on rzekł: «Oto jestem». Anioł powiedział mu: «Nie podnoś ręki na chłopca i nie czyń mu nic złego! Teraz poznałem, że boisz się Boga, bo nie odmówiłeś Mi nawet twego jedynego syna». Abraham, obejrzawszy się poza siebie, spostrzegł barana uwikłanego rogami w zaroślach. Poszedł więc, wziął barana i złożył w ofierze całopalnej zamiast swego syna. I dał Abraham miejscu temu nazwę «Pan widzi». Stąd to mówi się dzisiaj: «Na wzgórzu Pan się ukazuje».
Po czym Anioł Pański przemówił głośno z nieba do Abrahama po raz drugi: «Przysięgam na siebie, mówi Pan, że ponieważ uczyniłeś to, a nie odmówiłeś Mi syna twego jedynego, będę ci błogosławił i dam ci potomstwo tak liczne jak gwiazdy na niebie i jak ziarnka piasku na wybrzeżu morza; potomkowie twoi zdobędą warownie swych nieprzyjaciół. Wszystkie ludy ziemi będą sobie życzyć szczęścia takiego, jakie jest udziałem twego potomstwa, dlatego że usłuchałeś mego rozkazu».
Oto słowo Boże.
|
Ofiara Abrahama
|
Rdz 22, 1-2. 9-13. 15-18
|
Czytanie z Księgi Rodzaju
Bóg wystawił Abrahama na próbę i rzekł do niego: «Abrahamie!» A gdy on odpowiedział: «Oto jestem» powiedział: «Weź twego syna jedynego, którego miłujesz, Izaaka, idź do kraju Moria i tam złóż go w ofierze na jednym z pagórków, jaki ci wskażę».
A gdy przyszli na to miejsce, które Bóg wskazał, Abraham zbudował tam ołtarz, ułożył na nim drwa i związawszy syna swego, Izaaka, położył go na tych drwach na ołtarzu. Potem Abraham sięgnął ręką po nóż, aby zabić swego syna.
Ale wtedy Anioł Pański zawołał na niego z nieba i rzekł: «Abrahamie, Abrahamie!» A on rzekł: «Oto jestem». Anioł powiedział mu: «Nie podnoś ręki na chłopca i nie czyń mu nic złego! Teraz poznałem, że boisz się Boga, bo nie odmówiłeś Mi nawet twego jedynego syna». Abraham, obejrzawszy się poza siebie, spostrzegł barana uwikłanego rogami w zaroślach. Poszedł więc, wziął barana i złożył w ofierze całopalnej zamiast swego syna.
Po czym Anioł Pański przemówił głośno z nieba do Abrahama po raz drugi: «Przysięgam na siebie, mówi Pan, że ponieważ uczyniłeś to, a nie odmówiłeś Mi syna twego jedynego, będę ci błogosławił i dam ci potomstwo tak liczne jak gwiazdy na niebie i jak ziarnka piasku na wybrzeżu morza; potomkowie twoi zdobędą warownie swych nieprzyjaciół. Wszystkie ludy ziemi będą sobie życzyć szczęścia takiego, jakie jest udziałem twego potomstwa, dlatego że usłuchałeś mego rozkazu».
Oto słowo Boże.
|
|
Ps 16 (15), 5 i 8. 9-10. 11 (R.: por. 1b)
|
Refren: Strzeż mnie, o Boże, Tobie zaufałem.
| 5 | Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
| | to On mój los zabezpiecza.
| 8 | Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
| | On jest po mojej prawicy, nic mną nie zachwieje.
| Refren: Strzeż mnie, o Boże, Tobie zaufałem.
| | | 9 | Dlatego cieszy się moje serce i dusza raduje, *
| | a ciało moje będzie spoczywać bezpiecznie,
| 10 | bo w kraju zmarłych duszy mej nie zostawisz *
| | i nie dopuścisz, bym pozostał w grobie.
| Refren: Strzeż mnie, o Boże, Tobie zaufałem.
| | | 11 | Ty ścieżkę życia mi ukażesz, *
| | pełnię radości przy Tobie
| | i wieczne szczęście *
| | po Twojej prawicy.
| Refren: Strzeż mnie, o Boże, Tobie zaufałem.
| | |
|
Ps 124, 1. 2
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Qui confídunt in Dómino, sicut mons Sion, non commovébitur in ætérnum, qui hábitat in Ierúsalem.
Montes in circúitu eius, et Dóminus in circúitu pópuli sui, ex hoc nunc et usque in sæculum.
|
|
|
Módlmy się. Boże, Ojcze wszystkich wierzących, Ty przez swoją łaskę pomnażasz na całym świecie liczbę przybranych dzieci, Ty przez paschalny sakrament chrztu spełniasz obietnicę daną Twojemu słudze Abrahamowi i czynisz go ojcem wszystkich narodów, * daj Twojemu ludowi godnie odpowiedzieć na łaskę powołania. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Przejście Izraela przez Morze Czerwone
|
Wj 14, 15 15, 1a
|
Czytanie z Księgi Wyjścia
Pan rzekł do Mojżesza: «Czemu głośno wołasz do Mnie? Powiedz Izraelitom, niech ruszają w drogę. Ty zaś podnieś swą laskę i wyciągnij rękę nad morze, i rozdziel je na dwoje, a wejdą Izraelici w środek morza na suchą ziemię. Ja natomiast uczynię upartymi serca Egipcjan tak, że pójdą za nimi. Wtedy okażę moją potęgę wobec faraona, całego wojska jego, rydwanów i wszystkich jego jeźdźców. A gdy okażę moją potęgę wobec faraona, jego rydwanów i jeźdźców, wtedy poznają Egipcjanie, że Ja jestem Pan».
Anioł Boży, który szedł na przedzie wojsk izraelskich, zmienił miejsce i szedł na ich tyłach. Słup obłoku również przeszedł z przodu i zajął ich tyły, stając między wojskiem egipskim a wojskiem izraelskim. I tam był obłok ciemnością, tu zaś oświecał noc. I nie zbliżyli się jedni do drugich przez całą noc.
Mojżesz wyciągnął rękę nad morze, a Pan cofnął wody gwałtownym wiatrem wschodnim, który wiał przez całą noc, i uczynił morze suchą ziemią. Wody się rozstąpiły, a Izraelici szli przez środek morza po suchej ziemi, mając mur z wód po prawej i po lewej stronie. Egipcjanie ścigali ich. Wszystkie konie faraona, jego rydwany i jeźdźcy weszli za nimi w środek morza.
O świcie spojrzał Pan ze słupa ognia i ze słupa obłoku na wojsko egipskie i zmusił je do ucieczki. I zatrzymał koła ich rydwanów, tak że z wielką trudnością mogli się naprzód posuwać. Egipcjanie krzyknęli: «Uciekajmy przed Izraelem, bo w jego obronie Pan walczy z Egipcjanami».
A Pan rzekł do Mojżesza: «Wyciągnij rękę nad morze, aby wody zalały Egipcjan, ich rydwany i jeźdźców». Wyciągnął Mojżesz rękę nad morze, które o brzasku dnia wróciło na swoje miejsce. Egipcjanie, uciekając, biegli naprzeciw falom, i pogrążył ich Pan w środku morza. Powracające fale zatopiły rydwany i jeźdźców całego wojska faraona, którzy weszli w morze, ścigając tamtych; nie ocalał z nich ani jeden. Izraelici zaś szli po suchym dnie morskim, mając mur wodny po prawej i po lewej stronie.
W tym to dniu wybawił Pan Izraela z rąk Egipcjan. I widzieli Izraelici martwych Egipcjan na brzegu morza. Gdy Izraelici zobaczyli wielkie dzieło, którego dokonał Pan wobec Egipcjan, ulękli się Pana i uwierzyli Jemu oraz Jego słudze Mojżeszowi. Wtedy Mojżesz i Izraelici razem z nim zaśpiewali taką oto pieśń ku czci Pana:
Nie mówi się: Oto słowo Boże.
|
|
Wj 15, 1b-2c. 3-4. 5-6. 17-18 (R.: por. 1bc)
|
Refren: Śpiewajmy Panu, który moc okazał.
| 1 | Zaśpiewam na cześć Pana, który okrył się sławą, *
| | gdy konia i jeźdźca pogrążył w morskiej toni.
| 2 | Pan jest moją mocą i źródłem męstwa,
| | Jemu zawdzięczam moje ocalenie. *
| | On Bogiem moim, uwielbiać Go będę.
| Refren: Śpiewajmy Panu, który moc okazał.
| | | 3 | Pan wojownik potężny, *
| | «Ten, który jest», brzmi Jego imię.
| 4 | Rzucił w morze rydwany faraona i wojsko jego, *
| | wybrani wodzowie legli w Morzu Czerwonym.
| Refren: Śpiewajmy Panu, który moc okazał.
| | | 5 | Przepaści ich ogarnęły, *
| | jak głaz runęli w głębinę.
| 6 | Uwielbiona jest potęga prawicy Twej, Panie, *
| | prawica Twa, o Panie, starła nieprzyjaciół.
| Refren: Śpiewajmy Panu, który moc okazał.
| | | 17 | Wprowadziłeś ich i osadziłeś *
| | na górze Twojego dziedzictwa.
| 18 | W miejscu, które uczyniłeś swym mieszkaniem,
| | w świątyni zbudowanej Twoimi rękami, *
| | Pan jest Królem na zawsze i na wieki.
| Refren: Śpiewajmy Panu, który moc okazał.
| | |
|
Ex 15, 1. 2
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Cantémus Dómino, glorióse enim honorificátus est, equum et ascensórem proiécit in mare, adiútor et protéctor factus est mihi in salútem.
Hic Deus meus, et honorábo eum, Deus patris mei, et exaltábo eum.
Dóminus cónterens bella, Dóminus nomen est illi.
|
|
|
Módlmy się. Boże, także w obecnych czasach jaśnieją Twoje dawne cuda: niegdyś swoją mocą wybawiłeś jeden naród od prześladowań faraona i przeprowadziłeś go przez Morze Czerwone, obecnie przez wodę chrztu prowadzisz wszystkie narody do zbawienia, * spraw, aby cała ludzkość weszła do liczby synów Abrahama i dostąpiła godności ludu wybranego. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
Albo: Módlmy się. Boże, Ty w świetle Nowego Testamentu objawiłeś znaczenie cudownych wydarzeń dawnych czasów: Morze Czerwone jest znakiem zdroju chrztu świętego, a naród wyprowadzony z niewoli zapowiedzią tajemnicy ludu chrześcijańskiego; * spraw, aby wszystkie ludy przez wiarę osiągnęły udział w godności narodu wybranego i odrodziły się w Duchu Świętym. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Trwałość przymierza
|
Iz 54, 4a. 5-14
|
Czytanie z Księgi proroka Izajasza
Nie lękaj się, Jerozolimo, bo małżonkiem twoim jest twój Stworzyciel, któremu na imię Pan Zastępów; Odkupicielem twoim Święty Izraela, nazywają Go Bogiem całej ziemi.
Zaiste, jak niewiastę porzuconą i zgnębioną na duchu, wezwał cię Pan. I jakby do porzuconej żony młodości mówi twój Bóg: Na krótką chwilę porzuciłem ciebie, ale z ogromną miłością cię przygarnę. W przystępie gniewu ukryłem przed tobą na krótko swe oblicze, ale w miłości wieczystej nad tobą się ulitowałem, mówi Pan, twój Odkupiciel.
Dzieje się ze Mną tak, jak za dni Noego, kiedy przysiągłem, że wody Noego nie spadną już nigdy na ziemię; tak teraz przysięgam, że się nie rozjątrzę na ciebie ani cię gromić nie będę. Bo góry mogą się poruszyć i pagórki się zachwiać, ale miłość moja nie odstąpi ciebie i nie zachwieje się moje przymierze pokoju, mówi Pan, który ma litość nad tobą.
O nieszczęśliwa, wichrami smagana, niepocieszona! Oto ja osadzę twoje kamienie na malachicie i fundamenty twoje na szafirach. Uczynię blanki twych murów z rubinów, bramy twoje z górskiego kryształu, a z drogich kamieni całe obramowanie twych murów. Wszyscy twoi synowie będą uczniami Pana, wielka będzie szczęśliwość twych dzieci. Będziesz mocno osadzona na sprawiedliwości. Daleka bądź od trwogi, bo nie masz się czego obawiać, i od przestrachu, bo nie ma on przystępu do ciebie.
Oto słowo Boże.
|
|
Ps 30 (29), 2 i 4. 5-6. 11-12a i 13b (R.: 2a)
|
Refren: Sławię Cię, Panie, bo mnie wybawiłeś.
| 2 | Sławię Cię, Panie, bo mnie wybawiłeś *
| | i nie pozwoliłeś mym wrogom naśmiewać się ze mnie.
| 4 | Panie, mój Boże,
| | z krainy umarłych wywołałeś moją duszę *
| | i ocaliłeś mi życie spośród schodzących do grobu.
| Refren: Sławię Cię, Panie, bo mnie wybawiłeś.
| | | 5 | Śpiewajcie psalm, wszyscy miłujący Pana, *
| | i pamiętajcie o Jego świętości.
| 6 | Gniew Jego bowiem trwa tylko przez chwilę,
| | a Jego łaska przez całe życie. *
| | Płacz nadchodzi z wieczora, a rankiem wesele.
| Refren: Sławię Cię, Panie, bo mnie wybawiłeś.
| | | 11 | Wysłuchaj mnie, Panie, zmiłuj się nade mną, *
| | Panie, bądź moją pomocą.
| 12 | Zamieniłeś w taniec mój żałobny lament, *
| 13 | Boże mój i Panie, będę Cię sławił na wieki.
| Refren: Sławię Cię, Panie, bo mnie wybawiłeś.
| | |
|
Ps 116
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Laudáte Dóminum, omnes gentes, et collaudáte eum, omnes pópuli.
Quóniam confirmáta est super nos misericórdia eius, et véritas Dómini manet in æternum.
|
|
|
Módlmy się. Wszechmogący, wieczny Boże, dla chwały Twojego imienia pomnażaj potomstwo obiecane praojcom ze względu na ich wiarę, niech przez łaskę chrztu świętego wzrasta liczba Twoich przybranych dzieci, * aby Kościół widział, że to, czego oczekiwali święci Starego Przymierza, spełnia się w naszych czasach. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Nowe i wieczne przymierze
|
Iz 55, 1-11
|
Czytanie z Księgi proroka Izajasza
Tak mówi Pan:
«Wszyscy spragnieni, przyjdźcie do wody, przyjdźcie, choć nie macie pieniędzy! Kupujcie i spożywajcie, dalejże, kupujcie bez pieniędzy i bez płacenia za wino i mleko! Czemu wydajecie pieniądze na to, co nie jest chlebem? I waszą pracę na to, co nie nasyci? Słuchajcie Mnie, a jeść będziecie przysmaki i dusza wasza zakosztuje tłustych potraw.
Nakłońcie uszu i przyjdźcie do Mnie, posłuchajcie Mnie, a dusza wasza żyć będzie. Zawrę z wami wieczyste przymierze; niezawodne są łaski dla Dawida. Oto ustanowiłem go świadkiem dla ludów, dla ludów wodzem i rozkazodawcą. Oto zawezwiesz naród, którego nie znasz, i ci, którzy cię nie znają, przybiegną do ciebie ze względu na Pana, twojego Boga, przez wzgląd na Świętego Izraela, bo On ci dodał chwały.
Szukajcie Pana, gdy się pozwala znaleźć, wzywajcie Go, dopóki jest blisko. Niechaj bezbożny porzuci swą drogę i człowiek nieprawy swoje knowania. Niech się nawróci do Pana, a Ten się nad nim zmiłuje, do Boga naszego, gdyż hojny jest w przebaczaniu. Bo myśli moje nie są myślami waszymi ani wasze drogi moimi drogami mówi Pan. Bo jak niebiosa górują nad ziemią, tak drogi moje nad waszymi drogami i myśli moje nad myślami waszymi.
Zaiste, podobnie jak ulewa i śnieg spadają z nieba i tam nie powracają, dopóki nie nawodnią ziemi, nie użyźnią jej i nie zapewnią urodzaju, tak iż wydaje nasienie dla siewcy i chleb dla jedzącego, tak słowo, które wychodzi z ust moich, nie wraca do Mnie bezowocne, zanim wpierw nie dokona tego, co chciałem, i nie spełni pomyślnie swego posłannictwa».
Oto słowo Boże.
|
|
Iz 12, 2. 3 i 4bcd. 5-6 (R.: por. 3)
|
Refren: Będziecie czerpać ze zdrojów zbawienia.
| 2 | Oto Bóg jest moim zbawieniem! *
| | Jemu zaufam i bać się nie będę.
| | Pan jest moją pieśnią i mocą, *
| | i On stał się moim zbawieniem.
| Refren: Będziecie czerpać ze zdrojów zbawienia.
| | | 3 | Wy zaś z weselem czerpać będziecie wodę *
| | ze zdrojów zbawienia.
| 4 | Chwalcie Pana, wzywajcie Jego imienia!
| | Ukażcie narodom Jego dzieła, *
| | przypominajcie, że Jego imię jest chwalebne.
| Refren: Będziecie czerpać ze zdrojów zbawienia.
| | | 5 | Śpiewajcie Panu, bo czynów wspaniałych dokonał! *
| | I cała ziemia niech o tym się dowie.
| 6 | Wznoś okrzyki i wołaj radośnie, mieszkanko Syjonu, *
| | bo wielki jest wśród ciebie Święty Izraela.
| Refren: Będziecie czerpać ze zdrojów zbawienia.
| | |
|
Is 5, 1. 2
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Vinea facta est dilécto in cornu, in loco úberi.
Et macériam circúmdedit, et circumfódit, et plantávit víneam Sorec, et ædificávit turrim in médio eius.
Et tórcular fodit in ea, vínea enim Dómini Sábaoth, domus Israel est.
|
|
|
Módlmy się. Wszechmogący, wieczny Boże, jedyna nadziejo świata, Ty głosem proroków zapowiedziałeś misteria, które spełniają się w naszych czasach, umocnij łaskawie pragnienia oddanego Ci ludu, * bo tylko z Twojego natchnienia pochodzi wzrost cnót Twoich wiernych. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Źródło mądrości
|
Ba 3, 9-15. 32 4, 4
|
Czytanie z Księgi proroka Barucha
Bądź posłuszny, Izraelu, przykazaniom życiodajnym, nakłoń ucha, by poznać mądrość. Cóż się to stało, Izraelu, że jesteś w kraju nieprzyjaciół, wynędzniały w ziemi obcej, uważany za nieczystego na równi z umarłymi, zaliczony do tych, co schodzą do Otchłani? Opuściłeś źródło mądrości. Gdybyś chodził po drodze Bożej, mieszkałbyś w pokoju na wieki. Naucz się, gdzie jest mądrość, gdzie jest siła i rozum, a poznasz równocześnie, gdzie jest długie i szczęśliwe życie, gdzie jest światłość dla oczu i pokój. Lecz któż znalazł jej miejsce lub kto wszedł do jej skarbców?
Lecz zna ją Wszechwiedzący i zbadał ją swoim rozumem. Ten, który na czas bezkresny urządził ziemię i napełnił ją stworzeniami czworonożnymi, wysłał światło, i poszło, wezwał je, a ono posłuchało Go z drżeniem. Gwiazdy radośnie świecą na swoich strażnicach. Wezwał je. Odpowiedziały: «Jesteśmy». Z radością świecą swemu Stwórcy.
On jest Bogiem naszym. I żaden inny nie może z Nim się równać. Zbadał wszystkie drogi mądrości i dał ją słudze swemu, Jakubowi, i Izraelowi, umiłowanemu swojemu. Potem ukazała się ona na ziemi i zaczęła przebywać wśród ludzi. Tą mądrością jest księga przykazań Boga i Prawo trwające na wieki. Wszyscy, którzy się go trzymają, żyć będą. Którzy je zaniedbują, pomrą.
Nawróć się, Jakubie, trzymaj się go, chodź w blasku jego światła! Nie dawaj chwały swojej obcemu ani innemu narodowi twych przywilejów! Szczęśliwi jesteśmy, o Izraelu, że znane nam to, co się Bogu podoba.
Oto słowo Boże.
|
|
Ps 19 (18), 8-9. 10-11 (R.: por. J 6, 68c)
|
Refren: Słowa Twe, Panie, dają życie wieczne.
| 8 | Prawo Pańskie jest doskonałe i pokrzepia duszę, *
| | świadectwo Pana jest pewne, nierozważnego uczy mądrości.
| 9 | Jego słuszne nakazy radują serce, *
| | jaśnieje przykazanie Pana i olśniewa oczy.
| Refren: Słowa Twe, Panie, dają życie wieczne.
| | | 10 | Bojaźń Pana jest szczera i trwa na wieki, *
| | sądy Pana prawdziwe, wszystkie razem słuszne.
| 11 | Cenniejsze nad złoto, nad złoto najczystsze, *
| | słodsze od miodu płynącego z plastra.
| Refren: Słowa Twe, Panie, dają życie wieczne.
| | |
|
Deut 32, 1-4
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Atténde cælum, et loquar, et áudiat terra verba ex ore meo.
Exspectétur sicut plúvia elóquium meum, et descéndant sicut ros verba mea, sicut imber super grámina.
Et sicut nix super fenum, quia nomen Dómini invocábo.
Date magnitúdinem Deo nostro, Deus, vera ópera eius, et omnes viæ eius iudícia.
Deus fidélis, in quo non est iníquitas, iustus et sanctus Dóminus.
|
|
|
Módlmy się. Boże, Ty zawsze pomnażasz swój Kościół przez wzywanie nowych ludów do wiary: spraw łaskawie, aby obmyci wodą chrztu świętego, * doznawali nieustannie Twojej opieki. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Nowe serce i nowy duch
|
Ez 36, 16-17a. 18-28
|
Czytanie z Księgi proroka Ezechiela
Pan skierował do mnie te słowa:
«Synu człowieczy, kiedy dom Izraela mieszkał na swojej ziemi, wówczas splugawili ją swym postępowaniem i swymi czynami. Wtedy wylałem na nich swe oburzenie z powodu krwi, którą w kraju przelali, i z powodu bożków, którymi go splugawili. I rozproszyłem ich pomiędzy pogańskie ludy, i rozpierzchli się po krajach, osądziłem ich według postępowania i czynów. W ten sposób przyszli do ludów pogańskich i tam, dokąd przybyli, bezcześcili święte imię moje, podczas gdy mówiono o nich: „To jest lud Pana, musieli się oni wyprowadzić ze swego kraju”. Wtedy zatroszczyłem się o święte me imię, które oni, Izraelici, zbezcześcili wśród ludów pogańskich, do których przybyli.
Dlatego mów do domu Izraela: Tak mówi Pan Bóg: Nie z waszego powodu to czynię, domu Izraela, ale dla świętego imienia mojego, które bezcześciliście wśród ludów pogańskich, do których przyszliście. Chcę uświęcić wielkie imię moje, które zbezczeszczone jest pośród ludów, zbezczeszczone przez was pośród nich, i poznają ludy, że Ja jestem Pan mówi Pan Bóg gdy okażę się Świętym względem was przed ich oczami.
Zabiorę was spośród ludów, zbiorę was ze wszystkich krajów i przyprowadzę was z powrotem do waszego kraju, pokropię was czystą wodą, abyście się stali czystymi, i oczyszczę was od wszelkiej zmazy i od wszystkich waszych bożków.
I dam wam serca nowe i ducha nowego tchnę do waszego wnętrza, zabiorę wam serca kamienne, a dam wam serca z ciała. Ducha mojego chcę tchnąć w was i sprawić, byście żyli według mych nakazów i przestrzegali przykazań, i według nich postępowali. Wtedy będziecie mieszkać w kraju, który dałem waszym przodkom, i będziecie moim ludem, a Ja będę waszym Bogiem».
Oto słowo Boże.
|
|
Ps 42 (41), 2-3. 5; Ps 43 (42), 3. 4 (R.: por. Ps 42 [41], 3ab)
|
Refren: Boga żywego pragnie moja dusza.
| 2 | Jak łania pragnie wody ze strumieni, *
| | tak dusza moja pragnie Ciebie, Boże.
| 3 | Dusza moja Boga pragnie, Boga żywego, *
| | kiedyż więc przyjdę i ujrzę oblicze Boże?
| Refren: Boga żywego pragnie moja dusza.
| | | 5 | Rozpływa się we mnie moja dusza, *
| | gdy wspominam, jak z tłumem kroczyłem do Bożego domu,
| | w świątecznym orszaku, *
| | wśród głosów radości i chwały.
| Refren: Boga żywego pragnie moja dusza.
| | | 3 | Ześlij światłość i wierność swoją, *
| | niech one mnie wiodą,
| | niech mnie zaprowadzą na Twą górę świętą *
| | i do Twoich przybytków.
| Refren: Boga żywego pragnie moja dusza.
| | | 4 | I przystąpię do ołtarza Bożego, *
| | do Boga, który jest moim weselem i radością.
| | I będę Cię chwalił przy dźwiękach lutni, *
| | Boże, mój Boże!
| Refren: Boga żywego pragnie moja dusza.
| | |
|
Ps 51 (50), 12-13. 14-15. 18-19 (R.: por. 12a)
|
Refren: Stwórz, o mój Boże, we mnie serce czyste.
| 12 | Stwórz, Boże, we mnie serce czyste *
| | i odnów we mnie moc ducha.
| 13 | Nie odrzucaj mnie od swego oblicza *
| | i nie odbieraj mi świętego ducha swego.
| Refren: Stwórz, o mój Boże, we mnie serce czyste.
| | | 14 | Przywróć mi radość Twojego zbawienia *
| | i wzmocnij mnie duchem ofiarnym.
| 15 | Będę nieprawych nauczał dróg Twoich *
| | i wrócą do Ciebie grzesznicy.
| Refren: Stwórz, o mój Boże, we mnie serce czyste.
| | | 18 | Ofiarą bowiem Ty się nie radujesz, *
| | a całopalenia, choćbym dał, nie przyjmiesz.
| 19 | Boże, moją ofiarą jest duch skruszony, *
| | pokornym i skruszonym sercem Ty, Boże, nie gardzisz.
| Refren: Stwórz, o mój Boże, we mnie serce czyste.
| | |
|
Ps 41, 2. 3. 4
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Sicut cervus desíderat ad fontes aquárum, ita desíderat anima mea ad te, Deus.
Sitívit ánima mea ad Deum vivum, quando véniam, et apparébo ante fáciem Dei mei?
Fuérunt mihi lácrimæ meæ panes die ac nocte, dum dícitur mihi per sígulos dies: Ubi est Deus tuus?
|
|
|
Módlmy się. Boże, niezmienna Potęgo i wieczna Światłości, wejrzyj łaskawie na sakrament całego Kościoła i w pokoju prowadź dzieło zbawienia ludzkości według swoich odwiecznych zamiarów, niech cały świat ujrzy, że podnosisz upadłych, odradzasz słabych i wszystko wraca do pierwotnej nieskazitelności * dzięki Chrystusowi, od którego wszystko pochodzi. Który żyje i króluje na wieki wieków. W. Amen.
Albo: Módlmy się. Boże, Ty nas przygotowujesz do obchodu misterium paschalnego słowami Starego i Nowego Testamentu, daj nam pojąć Twoje miłosierdzie, * aby dary, które przyjmujemy w tym życiu, umocniły w nas nadzieję życia przyszłego. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen.
|
Po modlitwie po ostatnim czytaniu ze Starego Testamentu zapala się świece ołtarzowe. Następnie kapłan intonuje hymn Chwała na wysokości Bogu. W czasie śpiewu biją dzwony:
Chwała na wysokości Bogu,
a na ziemi pokój ludziom dobrej woli.
Chwalimy Cię,
błogosławimy Cię,
wielbimy Cię,
wysławiamy Cię.
Dzięki Ci składamy,
bo wielka jest chwała Twoja,
Panie Boże, Królu nieba,
Boże Ojcze wszechmogący.
Panie, Synu Jednorodzony,
Jezu Chryste.
Panie Boże, Baranku Boży, Synu Ojca.
Który gładzisz grzechy świata,
zmiłuj się nad nami.
Który gładzisz grzechy świata,
przyjm błaganie nasze.
Który siedzisz po prawicy Ojca,
zmiłuj się nad nami.
Albowiem tylko Tyś jest święty,
Tylko Tyś jest Panem,
Tylko Tyś Najwyższy, Jezu Chryste,
z Duchem Świętym w chwale Boga Ojca.
Amen.
|
|
|
Módlmy się. Boże, Ty sprawiasz, że ta najświętsza noc jaśnieje blaskiem zmartwychwstania Pańskiego, wzbudź w Twoim Kościele ducha dziecięctwa, którego otrzymaliśmy na chrzcie świętym, * abyśmy odnowieni na duchu i ciele służyli Tobie z całkowitym oddaniem. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, * Bóg, przez wszystkie wieki wieków. W. Amen.
|
Nowe życie
|
Rz 6, 3-11
|
Czytanie z Listu Świętego Pawła Apostoła do Rzymian
Bracia:
My wszyscy, którzy otrzymaliśmy chrzest zanurzający w Chrystusa Jezusa, zostaliśmy zanurzeni w Jego śmierć. Zatem przez chrzest zanurzający nas w śmierć zostaliśmy razem z Nim pogrzebani po to, abyśmy i my postępowali w nowym życiu jak Chrystus powstał z martwych dzięki chwale Ojca.
Jeżeli bowiem przez śmierć, podobną do Jego śmierci, zostaliśmy z Nim złączeni w jedno, to tak samo będziemy z Nim złączeni w jedno przez podobne zmartwychwstanie.
To wiedzcie, że dla zniszczenia ciała grzesznego dawny nasz człowiek został z Nim współukrzyżowany po to, byśmy już dłużej nie byli w niewoli grzechu. Kto bowiem umarł, został wyzwolony z grzechu.
Otóż, jeżeli umarliśmy razem z Chrystusem, wierzymy, że z Nim również żyć będziemy, wiedząc, że Chrystus, powstawszy z martwych, już więcej nie umiera, śmierć nad Nim nie ma już władzy. Bo to, że umarł, umarł dla grzechu tylko raz, a że żyje, żyje dla Boga. Tak i wy rozumiejcie, że umarliście dla grzechu, żyjecie zaś dla Boga w Chrystusie Jezusie.
Oto słowo Boże.
Po odczytaniu Epistoły wszyscy wstają. Kapłan uroczyście intonuje Alleluja, antyfonę, która nie rozbrzmiewała od początku Wielkiego Postu. Wszyscy tę antyfonę powtarzają. Następnie psałterzysta lub kantor śpiewa psalm, a lud powtarza refren. Jeśli to konieczne, sam psalmista intonuje antyfonę.
|
|
Ps 118 (117), 1b-2. 16-17. 22-23
|
Refren: Alleluja, alleluja, alleluja.
| 1 | Dziękujcie Panu, bo jest dobry, *
| | bo Jego łaska trwa na wieki.
| 2 | Niech dom Izraela głosi: *
| | «Jego łaska na wieki».
| Refren: Alleluja, alleluja, alleluja.
| | | 16 | Prawica Pana wzniesiona wysoko, *
| | prawica Pańska moc okazała.
| 17 | Nie umrę, ale żyć będę *
| | i głosić dzieła Pana.
| Refren: Alleluja, alleluja, alleluja.
| | | 22 | Kamień odrzucony przez budujących *
| | stał się kamieniem węgielnym.
| 23 | Stało się to przez Pana *
| | i cudem jest w naszych oczach.
| Refren: Alleluja, alleluja, alleluja.
| | |
|
|
W wersji PREMIUM znajdziesz tutaj propozycję melodii oraz plik mp3 z jej wykonaniem.
Allelúia.
Confitémini Dómino, quóniam bonus, quóniam in sæculum misericórdia eius.
|
Na Ewangelię nie przynosi się świeczników, można natomiast używać kadzidła.
|
Dlaczego szukacie żyjącego wśród umarłych?
|
Łk 24, 1-12
|
✠ Słowa Ewangelii według Świętego Łukasza
W pierwszy dzień tygodnia niewiasty poszły skoro świt do grobu, niosąc przygotowane wonności. Kamień zastały odsunięty od grobu. A skoro weszły, nie znalazły ciała Pana Jezusa. Gdy wobec tego były bezradne, nagle stanęło przed nimi dwóch mężczyzn w lśniących szatach. Przestraszone, pochyliły twarze ku ziemi, lecz tamci rzekli do nich: «Dlaczego szukacie żyjącego wśród umarłych? Nie ma Go tutaj; zmartwychwstał. Przypomnijcie sobie, jak wam mówił, będąc jeszcze w Galilei: „Syn Człowieczy musi być wydany w ręce grzeszników i ukrzyżowany, lecz trzeciego dnia zmartwychwstanie”». Wtedy przypomniały sobie Jego słowa, wróciwszy zaś od grobu, oznajmiły to wszystko Jedenastu i wszystkim pozostałym. A były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria, matka Jakuba; i inne z nimi opowiadały to apostołom. Lecz słowa te wydały im się czczą gadaniną i nie dali im wiary.
Jednakże Piotr wybrał się i przybiegł do grobu; schyliwszy się, ujrzał same tylko płótna. I wrócił do siebie, dziwiąc się temu, co się stało.
Oto słowo Pańskie.
|
|
|
|